## **Latest K-pop News** ## **K-pop 최신 뉴스** ## **K-pop最新消息** > Entertainment_Travel

Go to Body
All Search in Site

Member Login

Count Vister

Today
3,115
Yesterday
2,603
Maximum
3,115
All
345,599

Entertainment_Travel


Kpop ## **Latest K-pop News** ## **K-pop 최신 뉴스** ## **K-pop最新消息**

Page Info

Writer AndyKim1 Hit 2 Hits Date 25-10-16 01:36
Comment 0 Comments

Content

## **Latest K-pop News**
## **K-pop 최신 뉴스**
## **K-pop最新消息**
## **K-ポップ最新ニュース**

### **1. ENHYPEN's Coachella Debut (ENHYPEN의 코첼라 데뷔)**

**English:**
ENHYPEN is set to make their debut at Coachella on April 12 and 19, 2025, marking their first appearance at the renowned music festival. They plan to showcase popular songs including "Bite Me," "Sweet Venom," "Daze," "Blessed-Cursed," and "Blockbuster." This performance is highly anticipated to solidify their status as global K-pop artists and expand their international fanbase.

**한국어:**
ENHYPEN이 2025년 4월 12일과 19일에 유명한 음악 페스티벌인 코첼라에서 데뷔 무대를 선보일 예정입니다. "Bite Me," "Sweet Venom," "Daze," "Blessed-Cursed," "Blockbuster" 등 인기 곡들을 선보일 계획입니다. 이 공연은 그들의 글로벌 K-pop 아티스트로서의 지위를 굳히고 국제 팬층을 확장할 것으로 기대됩니다.

**中文:**
ENHYPEN将于2025年4月12日和19日在著名的科切拉音乐节上首次亮相。他们计划表演包括"Bite Me"、"Sweet Venom"、"Daze"、"Blessed-Cursed"和"Blockbuster"等热门歌曲。这次演出有望巩固他们作为全球K-pop艺术家的地位并扩大国际粉丝群。

**日本語:**
ENHYPENは2025年4月12日と19日に有名な音楽フェスティバル、コーチェラでデビューを果たす予定です。「Bite Me」、「Sweet Venom」、「Daze」、「Blessed-Cursed」、「Blockbuster」などの人気曲を披露する計画です。このパフォーマンスは、彼らのグローバルK-popアーティストとしての地位を固め、国際的なファンベースを拡大することが期待されています。

### **2. BLACKPINK's Solo Stages at Coachella (BLACKPINK의 코첼라 솔로 무대)**

**English:**
BLACKPINK members Jennie and Lisa will each present solo stages at Coachella 2025. Jennie is scheduled to perform on April 13 and 20, while Lisa will take the stage on April 11 and 18. Their solo performances are highly anticipated by fans worldwide, marking a significant moment in their individual careers and the global recognition of K-pop solo artists.

**한국어:**
BLACKPINK 멤버 제니와 리사가 각각 코첼라 2025에서 솔로 무대를 선보일 예정입니다. 제니는 4월 13일과 20일에, 리사는 4월 11일과 18일에 무대에 오를 예정입니다. 그들의 솔로 공연은 전 세계 팬들에게 큰 기대를 받고 있으며, 개별 경력과 K-pop 솔로 아티스트의 글로벌 인정에 있어 중요한 순간을 의미합니다.

**中文:**
BLACKPINK成员Jennie和Lisa将分别在2025年科切拉音乐节上呈现个人舞台。Jennie计划在4月13日和20日演出,而Lisa将在4月11日和18日登台。她们的独唱表演受到全球粉丝的高度期待,标志着她们个人职业生涯和K-pop独唱艺术家全球认可的重要时刻。

**日本語:**
BLACKPINKのメンバー、ジェニーとリサがそれぞれコーチェラ2025でソロステージを披露する予定です。ジェニーは4月13日と20日に、リサは4月11日と18日にステージに立つ予定です。彼女たちのソロパフォーマンスは世界中のファンから大きな期待を集めており、個々のキャリアとK-popソロアーティストのグローバルな認知において重要な瞬間を意味します。

### **3. IVE's New Light Stick Version (IVE의 새로운 라이트스틱 버전)**

**English:**
IVE has unveiled a new version of their official light stick, exciting fans with the updated design. The reveal has generated significant buzz among their fanbase, with fans eagerly anticipating the opportunity to get their hands on the latest merchandise. This new light stick represents the group's continued growth and evolution in the K-pop industry.

**한국어:**
IVE가 공식 라이트스틱의 새로운 버전을 공개하여 업데이트된 디자인으로 팬들을 흥분시켰습니다. 이 공개는 팬층 사이에서 큰 화제를 불러일으켰으며, 팬들은 최신 굿즈를 손에 넣을 기회를 간절히 기다리고 있습니다. 이 새로운 라이트스틱은 그룹의 K-pop 업계에서의 지속적인 성장과 발전을 나타냅니다.

**中文:**
IVE公布了他们官方应援棒的新版本,更新的设计让粉丝们兴奋不已。这次发布在他们的粉丝群中引起了巨大反响,粉丝们热切期待有机会获得最新的周边商品。这个新的应援棒代表了该组合在K-pop行业中的持续成长和发展。

**日本語:**
IVEが公式ライトスティックの新しいバージョンを発表し、更新されたデザインでファンを興奮させました。この発表はファンベースの間で大きな話題を呼び、ファンは最新のグッズを手に入れる機会を心待ちにしています。この新しいライトスティックは、グループのK-pop業界での継続的な成長と発展を表しています。

### **4. ONEWE's First Music Show Win (ONEWE의 첫 음악방송 1위)**

**English:**
ONEWE achieved their first-ever win on "Show Champion" with their song "MAZE." This milestone marks a significant achievement in their career, reflecting their growing popularity and recognition in the K-pop industry. The win represents years of hard work and dedication, and fans are celebrating this long-awaited success.

**한국어:**
ONEWE가 "MAZE" 곡으로 "Show Champion"에서 첫 1위를 달성했습니다. 이 이정표는 그들의 경력에서 중요한 성취를 나타내며, K-pop 업계에서의 성장하는 인기와 인정을 반영합니다. 이 승리는 수년간의 노력과 헌신을 나타내며, 팬들은 이 오랫동안 기다려온 성공을 축하하고 있습니다.

**中文:**
ONEWE凭借歌曲"MAZE"在"Show Champion"上获得了他们的首个音乐节目冠军。这个里程碑标志着他们职业生涯中的重要成就,反映了他们在K-pop行业中不断增长的知名度和认可度。这次胜利代表了多年的努力和奉献,粉丝们正在庆祝这个期待已久的成功。

**日本語:**
ONEWEが「MAZE」で「Show Champion」で初の1位を達成しました。このマイルストーンは彼らのキャリアにおける重要な成果を示し、K-pop業界での成長する人気と認知を反映しています。この勝利は長年の努力と献身を表し、ファンはこの長い間待ち望んでいた成功を祝っています。

### **5. ATEEZ's San Named Dolce&Gabbana Ambassador (ATEEZ 산, 돌체앤가바나 앰배서더 선정)**

**English:**
ATEEZ's San has been announced as the new global ambassador for luxury fashion brand Dolce&Gabbana. This partnership highlights his influence and prominence in both the music and fashion industries. The collaboration represents a significant milestone in his career and showcases the growing intersection between K-pop and high fashion.

**한국어:**
ATEEZ의 산이 럭셔리 패션 브랜드 돌체앤가바나의 새로운 글로벌 앰배서더로 발표되었습니다. 이 파트너십은 음악과 패션 업계 모두에서 그의 영향력과 명성을 강조합니다. 이 협업은 그의 경력에서 중요한 이정표를 나타내며 K-pop과 하이 패션 사이의 성장하는 교차점을 보여줍니다.

**中文:**
ATEEZ的San被宣布为奢侈时尚品牌Dolce&Gabbana的新全球大使。这种合作关系突出了他在音乐和时尚行业的影响力和知名度。这次合作代表了他职业生涯中的重要里程碑,并展示了K-pop与高级时尚之间日益增长的交集。

**日本語:**
ATEEZのサンが高級ファッションブランド、ドルチェ&ガッバーナの新しいグローバルアンバサダーに任命されました。このパートナーシップは、音楽とファッション業界の両方での彼の影響力と知名度を強調しています。このコラボレーションは彼のキャリアにおける重要なマイルストーンを表し、K-popとハイファッションの間の成長する交差点を示しています。

### **6. BLACKPINK's Rosé at RIMOWA Event (BLACKPINK 로제, 리모와 이벤트 참석)**

**English:**
BLACKPINK's Rosé dazzled attendees at a recent RIMOWA event, showcasing her impeccable fashion sense. Her appearance has set social media abuzz, with fans praising her elegance and style. The event highlights her status as a fashion icon and her influence in the luxury goods market.

**한국어:**
BLACKPINK의 로제가 최근 리모와 이벤트에서 참석자들을 매혹시키며 완벽한 패션 센스를 선보였습니다. 그녀의 등장은 소셜 미디어를 뜨겁게 달궜으며, 팬들은 그녀의 우아함과 스타일을 칭찬하고 있습니다. 이 이벤트는 그녀의 패션 아이콘으로서의 지위와 럭셔리 상품 시장에서의 영향력을 강조합니다.

**中文:**
BLACKPINK的Rosé在最近的RIMOWA活动中让与会者眼花缭乱,展示了她的完美时尚感。她的出现让社交媒体沸腾,粉丝们称赞她的优雅和风格。这次活动突出了她作为时尚偶像的地位以及她在奢侈品市场的影响力。

**日本語:**
BLACKPINKのロゼが最近のリモワイベントで参加者を魅了し、完璧なファッションセンスを披露しました。彼女の登場はソーシャルメディアを賑わせ、ファンは彼女の優雅さとスタイルを称賛しています。このイベントは、彼女のファッションアイコンとしての地位と高級品市場での影響力を強調しています。

### **7. BTS's Jungkook's Fashion Influence (BTS 정국, 패션 트렌드 영향력)**

**English:**
BTS's Jungkook has significantly impacted the fashion industry by popularizing high-end tracksuits, leading to sold-out stocks. His influence underscores the global reach of K-pop idols in fashion trends and their ability to drive consumer behavior. This phenomenon demonstrates the powerful connection between K-pop culture and fashion consumption.

**한국어:**
BTS의 정국이 고급 트랙수트를 대중화하여 매진을 이끌어내며 패션 업계에 큰 영향을 미쳤습니다. 그의 영향력은 패션 트렌드에서 K-pop 아이돌의 글로벌 영향력과 소비자 행동을 주도하는 능력을 강조합니다. 이 현상은 K-pop 문화와 패션 소비 사이의 강력한 연결을 보여줍니다.

**中文:**
BTS的Jungkook通过普及高端运动套装,导致产品售罄,对时尚行业产生了重大影响。他的影响力强调了K-pop偶像在时尚趋势中的全球影响力以及他们推动消费者行为的能力。这种现象展示了K-pop文化与时尚消费之间的强大联系。

**日本語:**
BTSのジョングクが高級トラックスーツを普及させ、完売を導くことでファッション業界に大きな影響を与えました。彼の影響力は、ファッショントレンドにおけるK-popアイドルのグローバルな影響力と消費者行動を駆動する能力を強調しています。この現象は、K-pop文化とファッション消費の間の強力なつながりを示しています。

### **8. BOYNEXTDOOR's Upcoming Mini Album (BOYNEXTDOOR의 다가오는 미니앨범)**

**English:**
Rising boy group BOYNEXTDOOR has released cinematic 'Play' version concept photos for their 5th mini album, "The Action." The teasers have heightened anticipation for their comeback, showcasing their artistic vision and creative direction. Fans are eagerly awaiting the release of what promises to be another successful project from the group.

**한국어:**
떠오르는 보이그룹 BOYNEXTDOOR가 5번째 미니앨범 "The Action"을 위한 시네마틱한 'Play' 버전 컨셉 포토를 공개했습니다. 티저는 그들의 아티스틱 비전과 크리에이티브 방향을 보여주며 컴백에 대한 기대감을 높였습니다. 팬들은 그룹의 또 다른 성공적인 프로젝트가 될 것을 약속하는 발매를 간절히 기다리고 있습니다.

**中文:**
新兴男团BOYNEXTDOOR为他们第5张迷你专辑"The Action"发布了电影般的'Play'版本概念照片。这些预告片提高了他们回归的期待值,展示了他们的艺术视野和创意方向。粉丝们热切期待这张承诺成为该组合另一个成功项目的专辑发布。

**日本語:**
新進ボーイグループ、BOYNEXTDOORが5thミニアルバム「The Action」のシネマティックな「Play」バージョンのコンセプト写真を公開しました。ティーザーは彼らのアーティスティックなビジョンとクリエイティブな方向性を示し、カムバックへの期待を高めました。ファンはグループのもう一つの成功プロジェクトになることが約束されたリリースを心待ちにしています。

### **9. Lee Sung Kyung's Musical Debut (이성경의 뮤지컬 데뷔)**

**English:**
Actress and model Lee Sung Kyung has fulfilled a longtime dream by starring as Jasmine in the musical "Aladdin." Her performance has been well-received, marking a successful transition into musical theater. This achievement demonstrates her versatility as an entertainer and her commitment to expanding her artistic horizons.

**한국어:**
배우이자 모델인 이성경이 뮤지컬 "알라딘"에서 자스민 역을 맡아 오랫동안 꿈꿔온 꿈을 이뤘습니다. 그녀의 연기는 잘 받아들여졌으며, 뮤지컬 극장으로의 성공적인 전환을 나타냅니다. 이 성취는 그녀의 엔터테이너로서의 다재다능함과 예술적 지평을 확장하려는 그녀의 헌신을 보여줍니다.

**中文:**
演员兼模特李成景通过出演音乐剧《阿拉丁》中的茉莉公主角色,实现了她长期以来的梦想。她的表演受到了好评,标志着她成功转型到音乐剧领域。这一成就展示了她作为艺人的多才多艺以及她扩展艺术视野的承诺。

**日本語:**
女優兼モデルのイ・ソンギョンがミュージカル「アラジン」でジャスミン役を演じ、長年の夢を叶えました。彼女の演技は好評を博し、ミュージカル劇場への成功した転換を示しています。この成果は、エンターテイナーとしての彼女の多才さと芸術的視野を拡大しようとする彼女の献身を示しています。

### **10. Ellui's New Single Release (Ellui의 새로운 싱글 발매)**

**English:**
Rookie R&B artist Ellui has dropped his first single under Magic Strawberry Sound, titled "Me, Myself & I." The release showcases his unique sound and potential in the music industry. This debut represents an exciting new voice in the K-pop and R&B scene, with fans and critics alike taking notice of his artistic vision and musical talent.

**한국어:**
신인 R&B 아티스트 Ellui가 Magic Strawberry Sound 레이블에서 "Me, Myself & I"라는 첫 번째 싱글을 발매했습니다. 이 발매는 음악 업계에서 그의 독특한 사운드와 잠재력을 보여줍니다. 이 데뷔는 K-pop과 R&B 장면에서 흥미로운 새로운 목소리를 나타내며, 팬들과 비평가들 모두 그의 아티스틱 비전과 음악적 재능에 주목하고 있습니다.

**中文:**
新人R&B艺术家Ellui在Magic Strawberry Sound厂牌下发布了首支单曲"Me, Myself & I"。这次发布展示了他独特的音乐风格和在音乐行业的潜力。这次出道代表了K-pop和R&B场景中令人兴奋的新声音,粉丝和评论家都注意到了他的艺术视野和音乐才华。

**日本語:**
新人R&Bアーティスト、ElluiがMagic Strawberry Soundレーベルで「Me, Myself & I」というファーストシングルをリリースしました。このリリースは音楽業界での彼のユニークなサウンドとポテンシャルを示しています。このデビューはK-popとR&Bシーンでエキサイティングな新しい声を表し、ファンと批評家の両方が彼のアーティスティックなビジョンと音楽的才能に注目しています。

List of comments

No comments

Copyright © SaSaSak.net All rights reserved.